[]

Наталя Могилевська зізналася, чому не перекладатиме усі свої російськомовні пісні

Наталя Могилевська зізналася, чому не перекладатиме усі свої російськомовні пісні

Українська співачка Наталя Могилевська продовжує активно працювати над адаптацією свого репертуару до нових реалій. Вона перекладає на українську мову більшість своїх знакових хітів, проте не всі композиції, за словами артистки, звучатимуть органічно після змін.

Саме тому Могилевська вирішила залишити частину пісень у первісному вигляді. У програмі "Ближче до зірок" артистка пояснила, що не збирається повністю відмовлятися від російськомовного спадку.

"Мені здається, що деякі пісні не варто перекладати, бо вони не будуть звучати краще, а є пісні, які звучать набагато краще. "Покохай мене таку" набагато сексуальніше і ніжніше", – поділилася співачка.

За час повномасштабної війни Наталя Могилевська створила кілька нових пісень українською мовою. Крім того, вона вже переклала низку популярних хітів: "Покохай мене таку", "Я танцювала", "Я – весна".

Однак у репертуарі залишаються й ті треки, які поки що звучать російською. Серед них: "Я завелась" (2016), "Ла-ла-ла" (1997), "Этот танец" (2007), "Белый самолет" (2020), "До дна" (2021) та інші.

Серед українських зірок, які також активно перекладають свої старі композиції, – MONATIK, Макс Барських, Ірина Білик, Олег Тополя, гурт BAH.ROMA, Віталій Козловський та інші. Водночас ситуація з Вєркою Сердючкою сколихнула медіапростір у зовсім іншому ключі.

 

Мовний скандал довкола Сердючки

Ці висловлювання з'явилися на тлі ширшої суспільної дискусії, що розгорілася після концерту Вєрки Сердючки 13 червня в Osocor Residence в Києві. Під час виступу зі сцени пролунали пісні російською мовою, що викликало гостру реакцію частини глядачів. Найбільш публічною стала позиція телеведучого Віктора Дяченка, який подав офіційну скаргу на Данилка мовному омбудсмену, на той час, Тарасу Креміню.

Сам Данилко потім публічно висміював критиків та захисників української мови, однак його PR-директор запевнив: артист не використовував російську мову, а говорив на "локальному діалекті – полтавському суржику", який нібито з першого дня є частиною образу Вєрки Сердючки. 

Підсумок мовного скандалу з піснями Сердючки: організатора оштрафували на 425 гривень

Тоді Кремінь назвав дії артиста "грубим порушенням" Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" та навіть звернувся до поліції з вимогою притягти артиста до відповідальності. Проте згодом омбудсмен пом'якшив свою позицію: у липні він повідомив, що російськомовні пісні не суперечать чинному законодавству, тому Данилку не загрожує покарання.

Український Дощ писав раніше, що соліст з «Аква Віта» заступився за російську: ми б уникнули проблем, якби Україна була двомовною державою.

[{"ad_code":"","ad_pic":"assets\/uploads\/root\/images\/house2.jpg","date":"","active":"","thumb":"","ad_link":""}]
Теги
Схожi
Жан-Клод Ван Дамм, який раніше підтримував Україну, назвав путіна своїм «другом»
Шоубiз
Жан-Клод Ван Дамм, який раніше підтримував Україну, назвав путіна своїм «другом»
Жан-Клод Ван Дамм розповів, що колись путін розхвалив його кар'єрні досягнення...
Вілла Сміта звинуватили у домаганнях: що каже адвокат актора
Шоубiз
Вілла Сміта звинуватили у домаганнях: що каже адвокат актора
На американського актора та репера Вілла Сміта подали до суду...
Суддя телеканалу СТБ готується до весілля з чоловіком
Шоубiз
Суддя телеканалу СТБ готується до весілля з чоловіком
Радісною новиною артист поділився у своєму Instagram....
Залишили гори сміття: у соцмережах показали зал, де вручали «Оскар»
Шоубiз
Залишили гори сміття: у соцмережах показали зал, де вручали «Оскар»
Глядачі залишили гори сміття...
82-річний голлівудський актор Роберт Де Ніро сильно схуд і виглядає хворобливо
Шоубiз
82-річний голлівудський актор Роберт Де Ніро сильно схуд і виглядає хворобливо
Легенда екрану була сфотографована під час прибуття до свого готелю в Трайбеці....