[]

В Україні вийшов друком «Довідник української моди»

В Україні вийшов друком «Довідник української моди»

Історикиня моди та fashion-критикиня Зоя Звиняцьківська разом з редактором відділу моди Harper`s Bazaar Ukraine Антоном Єременко випустили книгу «Довідник української моди» (Fashion Directory of Ukraine). Про це повідомляє Harper`s Bazaar Ukraine.

«Довідник української моди» − це перша книга про людей, які створюють індустрію моди в Україні. Над дизайном видання та обкладинкою працював Гліб Муха. Більшу частину портретів героїв книги авторства фотографки Юлії Крайст.

Книгу видали двома мовами − українською та англійською.

«Головними умовами нашої роботи були незаангажованість та увага до фактів. Треба було привести несформовану множину уявлень про вітчизняну модну індустрію в систему, що відповідає критеріям глобальної моди. Українська модна індустрія − динамічне та масштабне явище, і нашою метою було показати його комплексно, дати цілісну картину», – каже Зоя Звиняцьківська.

Повідомляється, що реалізація проєкту зайняла близько півроку – автори книги записали сто годин інтерв’ю з 92 представниками різних напрямів української модної індустрії (дизайнерами, стилістами, фотографами, рітейлерами та іншими). 

Зазначається, що інтерв’ю стали основою книги, загальний обсяг якої склав 192 сторінки. Основною метою видання автори вбачають надання цілісного уявлення про українську моду, як сформовану креативну індустрію.

Окрім друкованих примірників, запустили ще сайт fashiondirectory.com.ua, де з 28 жовтня викладають матеріали «Довідника української моди».

Книгу створили за підтримки Українського культурного фонду.

[]
Теги
Схожi
Вінницьку школярку позбавлять літературної премії через плагіат
Книги
Вінницьку школярку позбавлять літературної премії через плагіат
Софію Федорову, яка подавалася на літературні конкурси з перекладами чужих творів, позбавлять Премії Ігоря Федорова через плагіат...
За 7 років втричі зросла кількість перекладених за кордоном українських книжок
Книги
За 7 років втричі зросла кількість перекладених за кордоном українських книжок
З 2013 до 2020 року кількість перекладених за кордоном українських книжок зросла від 48 до 153 назв...
З 16 липня набирають чинності норми мовного закону щодо книговидання та книгорозповсюдження
Книги
З 16 липня набирають чинності норми мовного закону щодо книговидання та книгорозповсюдження
Не менше половини всіх виданих протягом року видавцем назв книжок має бути українською мовою та не менше 50% назв книжок, що продаються у книгарнях чи інших місцях розповсюдження, мають бути державною мовою...
Українське аудіовидавництво АБУК визнали одним із найкращих у Лондоні
Книги
Українське аудіовидавництво АБУК визнали одним із найкращих у Лондоні
Україський стартап АБУК потрапив до короткого списку відзнаки Лондонського книжкового ярмарку International Excellence Awards 2021 в номінації «Аудіокнижкове видавництво року»...
Джоан Роулінг не дозволили брати участь в книжковому фестивалі
Книги
Джоан Роулінг не дозволили брати участь в книжковому фестивалі
Організатори визнали, що вікторина по всесвіту «Гаррі Поттера» в програмі фестивалю може «завдати страждання» членам спільноти ЛГБТ...