Український письменник підтримав Кадочникову і перейшов на російську: видавництво припинило з ним співпрацю

Український письменник Василь Сторчак, який у скандалі з акторкою Ларисою Кадочниковою став на її бік, заявив, що назло тепер перейде на російську мову.
Письменника обурила бурхлива реакція українців, які засудили відмову Кадочникової говорити українською, про що він написав у Facebook.
Реакція Сторчака на Кадочникову з'явилась на сторінці Facebook 15 січня. Найперше він назвав несхвалення її поведінки ознакою "регулярних срачів", які відбуваються в українському суспільстві. У дописі говориться про маніпуляції та "роз'єднання" через мову та інші причини. Згадані ним випадки стосуються "язика", Російської імперії та СРСР: Булгаков, диригентка з російською книгою, пам'ятники Висоцькому та Бабелю тощо. Тако ішлося про емоційні реакції людей, травмованість, скептицизм. В підсумку автор зауважив, що все українське стало токсичним та задушливим, і погодився бути малоросом.
"Чи стала українськість куди не подайся супер токсичною? Мені здається стала. Задушливо токсичною. То для чого вона мені? Нехай я буду малорос, неправильний українець чи меншовартісним, але я при цьому стану набагато вільнішим від всього цього", - написав Сторчак.
Пізніше він заявив про перехід на російську:
"Я тут подумав і вирішив після сьогоднішніх своїх постів та коментарів, що перейду у своїх постах тут повністю на російську на рік-два, а там подивимося. І в інших соціальних мережах теж. Тому всім, кого тригерить, кому ріже вухо і смердить, будь ласка, не проходьте повз натисніть кнопку "видалити". Щасливого шляху та вдалої побудови нової України. У вас сьогодні мінус один мовний боєць".

"В принципі, своїм постом нижче, мабуть, я завершив свою кар'єру письменника. Дуже швидко, але хоч би не потрібно відповідати рамкам українського письменника", - йдеться у наступному пості Сторчака.

Частина українців розкритикувала заяву письменника Василя Сторчака, який вирішив повернутися до російської мови. Сторчак у заяві обізвав співгромадян лицемірами, надто емоційними та схильними до "срачів". Під дописами експисьменника Сторчака з'явилась з сотня коментарів українців. Менша частина — критикує заявлену позицію, яка показала, що його українськість була нещирою. Також фігуранта мовного скандалу називали "жалюгідним", "манкуртом", а скандал — "трешачком".

"Видавництво Анетти Антоненко", яке видало дебютну книгу Сторчака "Лють", заявило про припинення співпраці з письменником. Воно зазначило, що розуміє обурення читацької аудиторії та професійної спільноти з приводу заяв Сторчака.
"Ми вже багато років на видавничому ринку й ретельно обираємо авторів, чиї книжки друкуємо. Втім, іноді бувають несподівані ситуації. Мусимо зазначити, що видавництво НЕ поділяє думку автора, і з огляду на критичні відмінності між його позицією та ідеологією видавництва вимушені припинити з ним співпрацю", - йдеться у заяві.
Нагадаємо, під час церемонії вручення премії імені Сергія Параджанова до народної артистки України Лариси Кадочникової, яка зіграла роль Марічки у фільмі "Тіні забутих предків", звернулись із проханням говорити українською, але акторка відмовилася. Пізніше вона пояснила свою поведінку тим, що розгубилась.
Український Дощ писав раніше, що народна артистка України Кадочникова відмовилась говорити українською на врученні Премії.
...