Щоденник вбитого росіянами в окупації письменника Вакуленка видали в Польщі

Щоденник вбитого росіянами в окупації письменника Вакуленка видали в Польщі

Польське видавництво "Пограниччя" видало польськомовний переклад книжки українського письменника Володимира Вакуленка-К. "Я перетворююсь... Щоденник окупації. Вибрані вірші"

Про це повідомила заступниця головного редактора видавництва Vivat Олена Рибка у facebook.

Дитячого письменника Володимира Вакуленка окупанти викрали і вбили під  Харковом | РБК-Україна

Днями вийшло друком польське видання книжки письменника Володимира Вакуленка-К., якого у 2022 році вбили росіяни за доносом під час окупації міста Ізюм та села Капитолівка на Харківщині. Книжку "Я перетворююсь... Щоденник окупації. Вибрані вірші" польською переклали Богдан і Марк Задури. Надрукувало цю книжку видавництво "Пограниччя" (Wydawnictwo Pogranicze).

Як зазначається на сайті видавництва Vivat, яке видало книжку в Україні, "Щоденник..." Володимира Вакуленка-К. — це болючі й правдиві записи, які вів письменник від початку повномасштабного вторгнення і під час окупації Ізюма та його рідного села Капитолівки на Харківщині. Аж до викрадення рашистами, неминучість якого усвідомлював, як і те, що в нього мало шансів вижити — бо українець, бо волонтер і активіст, бо має гідність. За день до викрадення Володимир приховав щоденник під вишнею на своєму подвір’ї, заповівши батькові: "Коли наші прийдуть — віддаси".

Книжка розкриває відповіді на питання, як воно – жити в окупації, якими стають люди, що відкривається перед очима та в серці.

"Кілька днів тому ми отримали черговий - уже четвертий -  наклад. Загальний тираж цієї непростої, але такої важливої книжки сягнув понад 9 тисяч", - поділилась Олена Рибка.

До книжки увійшли тексти щоденника окупації, вибрана поезія Володимира Вакуленка-К. для дітей і дорослих, а також історії від друзів, колег та очевидців, що занурять у хроніку перших місяців повномасштабної війни Росії проти України.  

Фото: facebook Олени Рибки

Авторка ідеї та передмови Вікторія Амеліна, координаторка видання Тетяна Терен. Підготовка тексту щоденника Ярини Цимбал, Тетяни Ігошиної. Післямови Сашка Дерманського, Катерини Лихогляд, Ірини Новіцької.

Український Дощ писав раніше, що в Іспанії розробляють план цивільної оборони на випадок війни

 

[{"ad_code":"","ad_pic":"assets\/uploads\/root\/images\/house1.jpg","date":"","active":"","thumb":"","ad_link":""}]
Теги
Схожi
«Закликаємо політиків схаменутися» - Звернення польських громадських діячів щодо України
Культура
«Закликаємо політиків схаменутися» - Звернення польських громадських діячів щодо України
Відомі громадські діячі закликали польських політиків утриматися від загострення конфлікту з Україною...
Чому у Києві демонтували пам’ятник Булгакову, якого визнали імперцем та українофобом?
Культура
Чому у Києві демонтували пам’ятник Булгакову, якого визнали імперцем та українофобом?
Демонтований пам’ятник передали на зберігання спадкоємиці скульптора Михайла Рапая...
У Києві на Андріївському узвозі демонтували пам'ятник Михайлу Булгакову
Культура
У Києві на Андріївському узвозі демонтували пам'ятник Михайлу Булгакову
На Андріївському узвозі в Києві демонтували пам'ятник російському та радянському письменнику Булгакову....
Єврокомісія розгляне пояснення Венеційської бієнале щодо участі росії у виставці: під загрозою грант у €2 млн
Культура
Єврокомісія розгляне пояснення Венеційської бієнале щодо участі росії у виставці: під загрозою грант у €2 млн
Єврокомісія вимагає «пояснень щодо дотримання санкцій ЄС»....
«Нація зникає тоді, коли помирає її пісня»: Рибчинський розповів, чому відійшов від політики
Культура
«Нація зникає тоді, коли помирає її пісня»: Рибчинський розповів, чому відійшов від політики
56-річний поет і композитор заявив, що хоче бути частиною культурного простору, адже «політика надто брудна штука, щоб мазати її об культуру»...