Кричевський викинув з рімейка пісні «Кияночка» слова про «повію із москви» (відео)

В грудні 2023-го, напередодні Нового року поет і композитор Євген Рибчинський анонсував у Facebook власноручний переклад пісні Гаріка Кричевського "Києвляночка". Допис з "Кияночкою" зібрав понад 5,5 тисяч вподобойок. Перлиною тексту був приспів, де йшлося про те, що героїня пісні "Не повія із москви, не польська панночка". Проте, у новому відео Кричевський прибрав словосполучення "повія із москви".
27 грудня у фейсбуці з'явився допис Єввгена Рибчинського, в якому він виклав свою - україномовну версію відомої пісні Гаріка Кричевського в стилі шансон.
"Є у мене такий шансонований друзяко зі Львова Гарік Кричевський. Все життя він писав російською за рідкісним виключенням 2-3 пісень. Почалася повномасштабна інтервенція і у Гаріка стався мікроінфаркт - він до останнього не міг повірити у віроломство рашистів. Ледь відкачали. А як виповнилося 60 Гарік поїхав лікуватися у ФРН. Раптом місяці два тому дзвонить і каже - перекладаю усі свої пісні українською. Кажу - прекрасно! А він: можеш допомогти, бо не йде рима. І от я переклав Кияночку і тепер у Гаріка буде справжній український хіт", - написав Рибчинський в преамбулі до вірша.
Далі автор перекладу виклав текст пісні, перший куплет якої разом з приспівом виглядають так:
"У цьому місті я буваю дуже зрідкаІ от приїхав щонайбільше на пів дня.В руках валіза, шестиструнка й жовта квітка,Кохання в серці і омріяна весна.
Моя знайома десь живе на Бесарабці,Між нами завжди кілометри і роки,І я пишу, хоча ми навіть не коханці,У синій зошит їй присвячені рядки.
Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко!Не повія із москви, не польська панночка,А усміхнена вродлива україночка,Ой, киянка, ти киянка, моя квіточка!"

"Євгену дякую за творчу енергію та талант", - написав апологет шансону.
"Мій переклад є моїм особистим баченням оригіналу, я, будучи корінним киянином, бачу кияночку саме так - не московською повією, і крапка. У автора може бути своє бачення. Усі питання до Гаріка", - переадресував журналістів Рибчинський.