Аваков неочікувано перейшов на державну і назвав російську - «слобожанською»

У п'ятницю, 8 січня, міністр внутрішніх справ України Арсен Аваков на своїй сторінці у мережі Tweeter презентував книгу свого власного авторства під назвою «2014. Миттєвості харківської весни». Свій твіт міністр написав державною мовою, уникаючи російської, яку в пості жартівливо назвав "слобожанською".
"Щодо придбання книги «2014. Миттєвості харківської весни» - bit.do/fMrba, вона доступна слобожанською та українською. До речі, за статистикою попереднього замовлення, укр. видання за кількістю випереджує слобожан., а перелік охоплює всю країну, бо Харків - це Україна" - наголосив у твіті міністр внутрішніх справ.
На сайті видавництва "Фоліо", що надрукувало книгу Арсена Авакова, зазначається, що за жанром книга є "популярною довідковою літературою". "Фоліо" пропонує 228-сторінне видання за 270 грн вроздріб.

Окремо на сайті видавництва позначено, що книга міністра внутрішніх справ є хітом продажу.
"Одна ніч тривожної весни надважкого 2014-го року, яка врятувала Харків від трагічної долі Донецька, Луганська, багатьох і багатьох інших міст та сіл Донбасу, що їх сьомий рік розорюють сепаратисти і російські найманці. Арсен Аваков розповідає про події ночі з 7 на 8 квітня 2014 року в Харкові як керівник АТО в Харківській області і звільнення Харківської обласної державної адміністрації, захопленої сепаратистами. Разом із ним співавторами цієї книги є харків’яни, кожен із яких розповідає свою особисту історію тих тривожних днів. Унікальність цієї книги в тому, що читач за QR-кодами отримує можливість послухати аудіозапис розмов сепаратистів. Неспростовні та шокуючі свідчення злочинних планів захоплення Харкова та інших великих міст, вбивства людей, розорення України.
Ця книга — жива історія подій: хроніка, факти, документи, пряма мова. А ще — аналіз і філософське осмислення автором процесів в Харкові та країні, про майбутнє, про долю України та її людей." - написано в анотації до книги «2014. Миттєвості харківської весни»
Це вже не перша проба пера Арсена Авакова. У тому ж видавництві раніше виходили й інші його книги: "Ленін з нами?" і "Зелений зошит", перекладені крім "слобожанської" ще й англійською мовою.
